Sincere Service! Excellent Translation!
Web Design
| Contact Us | Agent | Zhulong Market | 中文版 | English
Index    English    Japanese    German    French    Korean    Types Covered    Hot Information    Quotation    Cases
Translation Service
  Industrial Focus Focus
  Service Movement News
  Translation Elites Elites
  Translation Salon Salon
   Latest Cases
 网页设计 English——China Eastern
China Eastern became another new case of zhulong. Our most important job is to pr...Details
 网页设计 German——Shanghai Volkswagen
China Volkswagen became another new case of zhulong. Our most important job is to...Details
 网页设计 English SI——CP Adaltis Diagnostics
Shanghai CP Adaltis Diagnostics Company Limited became another new case of zhulon...Details
  Customer Service
  Hotline
  021-51389816
  021-51389819
  Telephone
  15900769488 , 15821660846
  QQ and MSN
  Contact us now 459496801 Contact us now 470800678
  Contact us nowkiki1982zhou@163.com
  Welcome to Message Board
 
·
·Tel:021-51389816
·Mobile Phone:15900769488
    Zhulong Translation
 
website making Search: Zhulong Translation
 
Booming translation industry in China calls for standardization
网页设计 Form:   网页设计 Public:
Discuss Favorite

China's translation industry aspires for more standardized translation service and more efficient translator management, as the country's fast economic growth and increased international communication have fueled a billion-US-dollar market for translation.

China's translation industry accounted for some 11 billion yuan (1.33 billion US dollars) in 2003, and that number is expected to grow to over 20 billion yuan (2.41 billion dollars) by 2005, according to the Translators Association of China (TAC).

Huang Youyi, deputy director-general with the China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration, said the 2008 Beijing Olympics and 2010 Shanghai World Expo are golden oppotunities for faster growth in China's translation industry.

By 2008, one out of every ten sentences spoken in Beijing is expected to be in a foreign language, a much higher rate than the current situation, Huang said.

The translation industry has witnessed an upsurge in the number of companies, with more than 3,000 currently operating in China. The number may actually be closer to 10,000, as many small companies that are registered as consultant agencies actually conduct translation business.

To thrive in this growing market, the translation industry has taken steps to better standardize its services.

In November 2003 the State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine issued an official Specification for Translation Service, which took effect in June, to provide objective criteria on translation qualifications and compulsory contractual regulations in translation transactions.

A certified translator examination system, China Aptitude Test for Translators and Interpreters, was also introduced last year. So far, about 30 percent of the 4,600 examinees have passed the exam, Huang said.

"Translation is still a fledgling industry in China, compared with its European and American counterparts. Problems, including poor quality, non-standardized prices and lack of specialized labor division, have impared the market's development," he said.

China needs a governmental department to supervise its translation industry, a common practice in some Western countries, he added.

China's translation industry has also been haunted by the lack of translation professionals. Though the country has 60,000 professional translators and interpretors, and the number of people who actually practice translation is at least 500,000, it still cannot meet the surging demand.

In view of China's fast economic growth and increasing influence in the world, there is a shortage of 90 percent of the number of qualified Chinese-foreign-language translators, according to Huang.

With China's recent acceptance into the World Trade Organization, foreign translation firms may pose challenges to their Chinese counterparts.

According to Huang, however, the challenge imposed by foreign companies is minor if their contribution in promoting the standardization and commercialization of China's translation market is taken into account.

网页设计 Keywords:standardization  translation industry ← Back

Last: | Next:

 
   Zhulong Translation Other Related Information
  网页设计 China's Translation Industry, Big but no
 
 
 
You Have Various Ways to Contact Us!
MSN: Contact us now kiki1982zhou@163.com QQ: Contact us now 459496801 Contact us now 470800678
Direct Dialing :021-51389816 ,  51389819   All-day Hotline:15900769488 , 15821660846
  Keyword:News,Movement,Elites,Salon——Zhulong Hot Information
Index | About Us | Payment | Contact Us | Agent | jobs | Service | Web Map
翻译 翻译 翻译 翻译 Web sina

Tel:15900769488 Fax:021-51714670 E-Mail:kiki1982zhou@163.com
Shanghai Zhulong Tech.
Address: Jianyin Building A1407, Zheqiao Road No.289, Pudong New Area, Shanghai 沪ICP备07015726号
CopyRight © 2004-2007 www.webs001.com All Rights Reserved.